Translation of "a lot" in Italian


How to use "a lot" in sentences:

I've heard a lot about you.
Ho sentito dire molto di lei. - Jon Worth.
We got a lot of work to do.
Abbiamo molto lavoro per le mani.
You're in a lot of trouble.
Ti sei messo in un mare di guai.
I've got a lot of work to do.
Ho una marea di lavoro da fare.
He's lost a lot of blood.
Non ne sono sicuro. Ha perso molto sangue.
I know you've been through a lot.
So che te la sei vista brutta.
I heard a lot about you.
Piacere, ho sentito tanto su di te.
I know a lot about you.
So un sacco di cose su di te.
I know it's a lot to ask.
Lo so che e' un grosso favore.
We have a lot to talk about.
Abbiamo molte cose di cui discutere.
Yeah, I get that a lot.
Si', me lo dicono in molti.
There's a lot you don't know about me.
Sono tante le cose che non sai di me.
That makes me feel a lot better.
Oh, questo mi fa sentire molto meglio.
We have a lot to discuss.
Abbiamo tante cose di cui parlare.
That means a lot coming from you.
Grazie, John. Significa molto detto da te.
I've got a lot on my mind.
Ho tante cose per la testa.
I have a lot of work to do.
D'accordo, ragazzi. Ho del lavoro da fare.
There's a lot of that going around.
Ce ne sono parecchi qui in giro.
She's lost a lot of blood.
Ha perduto un mucchio di sangue.
You've lost a lot of blood.
Ha perso un bel po' di sangue.
I have a lot to do.
Ho un sacco di cose da fare.
We have a lot of catching up to do.
Ti dobbiamo aggiornare su molte cose.
I don't have a lot of time.
Sto chiamando dal fisso. Non ho molto tempo.
He's in a lot of pain.
E' in un mare di dolore.
We have a lot in common.
Dici? - Sì. Abbiamo molto in comune.
I got a lot of work to do.
Chi balla? - Io devo lavorare, mamma.
You're under a lot of stress.
Sei vittima di un forte stress.
I got a lot on my mind.
Ho un sacco a cui pensare.
That was a lot of fun.
La scorsa notte e' stata davvero uno spasso.
We have a lot of work to do.
Abbiamo un bel po' di lavoro da fare.
You have a lot to learn.
Il fatto è Che hai ancora molto da imparare.
You ask a lot of questions.
Stai facendo un sacco di domande.
We've got a lot of ground to cover.
Abbiamo ancora parecchi posti da perlustrare.
It would mean a lot to me.
Dalle una mano. Vorrebbe dire molto per me.
It's a lot to take in.
So che e' molto da digerire.
That sounds like a lot of fun.
Ma che bello, vi divertirete un mondo.
I'm in a lot of pain.
Mi fa un male del diavolo.
That makes a lot of sense.
Penso che questo abbia molto senso.
I know a lot of things.
Rimani pure qui. lo so tantissime cose.
We don't have a lot of time.
Non abbiamo molto tempo. - Okay.
You've got a lot of nerve.
Hai davvero una bella faccia tosta.
That means a lot to me.
Significa molto per me. Ehi, Alicia.
I've had a lot of practice.
Ho fatto un sacco di pratica.
We've been through a lot together.
Ne abbiamo passate tante tutti quanti.
4.9881720542908s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?